|
|||||
(1) سورة الإسراء - سورة 17 - آية 8 |
|||||
عسى ربكم ان يرحمكم وان عدتم عدنا وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا |
|||||
It may be that your Lord will have mercy on you, but if ye repeat (the crime) We shall repeat (the punishment), and We have appointed hell a dungeon for the disbelievers. | |||||
(2) سورة الإسراء - سورة 17 - آية 10 |
|||||
وان الذين لا يؤمنون بالاخرة اعتدنا لهم عذابا اليما |
|||||
And that those who believe not in the Hereafter, for them We have prepared a painful doom. | |||||
(3) سورة الإسراء - سورة 17 - آية 16 |
|||||
واذا اردنا ان نهلك قرية امرنا مترفيها ففسقوا فيها فحق عليها القول فدمرناها تدميرا |
|||||
And when We would destroy a township We send commandment to its folk who live at ease, and afterward they commit abomination therein, and so the Word (of doom) hath effect for it, and we annihilate it with complete annihilation. | |||||
(4) سورة الإسراء - سورة 17 - آية 51 |
|||||
او خلقا مما يكبر في صدوركم فسيقولون من يعيدنا قل الذي فطركم اول مرة فسينغضون اليك رؤوسهم ويقولون متى هو قل عسى ان يكون قريبا |
|||||
Or some created thing that is yet greater in your thoughts! Then they will say: Who shall bring us back (to life). Say: He Who created you at the first. Then will they shake their heads at thee, and say: When will it be? Say: It will perhaps be soon; | |||||
(5) سورة الإسراء - سورة 17 - آية 97 |
|||||
ومن يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد لهم اولياء من دونه ونحشرهم يوم القيامة على وجوههم عميا وبكما وصما ماواهم جهنم كلما خبت زدناهم سعيرا |
|||||
And he whom Allah guideth, he is led aright; while, as for him whom He sendeth astray, for them thou wilt find no protecting friends beside Him, and We shall assemble them on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf; their habitation will be hell; whenever it abateth, We increase the flame for them. | |||||
(6) سورة الكهف - سورة 18 - آية 13 |
|||||
نحن نقص عليك نباهم بالحق انهم فتية امنوا بربهم وزدناهم هدى |
|||||
We narrate unto thee their story with truth. Lo! they were young men who believed in their Lord, and We increased them in guidance. | |||||
(7) سورة الكهف - سورة 18 - آية 29 |
|||||
وقل الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر انا اعتدنا للظالمين نارا احاط بهم سرادقها وان يستغيثوا يغاثوا بماء كالمهل يشوي الوجوه بئس الشراب وساءت مرتفقا |
|||||
Say: (It is) the truth from the Lord of you (all). Then whosoever will, let him believe, and whosoever will, let him disbelieve. Lo! We have prepared for disbelievers Fire. Its tent encloseth them. If they ask for showers, they will be showered with water like to molten lead which burneth the faces. Calamitous the drink and ill the resting-place! | |||||
(8) سورة الكهف - سورة 18 - آية 65 |
|||||
فوجدا عبدا من عبادنا اتيناه رحمة من عندنا وعلمناه من لدنا علما |
|||||
Then found they one of Our slaves, unto whom We had given mercy from Us, and had taught him knowledge from Our presence. | |||||
(9) سورة الكهف - سورة 18 - آية 81 |
|||||
فاردنا ان يبدلهما ربهما خيرا منه زكاة واقرب رحما |
|||||
And we intended that their Lord should change him for them for one better in purity and nearer to mercy. | |||||
(10) سورة الكهف - سورة 18 - آية 102 |
|||||
افحسب الذين كفروا ان يتخذوا عبادي من دوني اولياء انا اعتدنا جهنم للكافرين نزلا |
|||||
Do the disbelievers reckon that they can choose My bondmen as protecting friends beside Me? Lo! We have prepared hell as a welcome for the disbelievers. | |||||
(11) سورة مريم - سورة 19 - آية 13 |
|||||
وحنانا من لدنا وزكاة وكان تقيا |
|||||
And compassion from Our presence, and purity; and he was devout, | |||||
(12) سورة مريم - سورة 19 - آية 63 |
|||||
تلك الجنة التي نورث من عبادنا من كان تقيا |
|||||
Such is the Garden which We cause the devout among Our bondmen to inherit. | |||||
(13) سورة طه - سورة 20 - آية 80 |
|||||
يا بني اسرائيل قد انجيناكم من عدوكم وواعدناكم جانب الطور الايمن ونزلنا عليكم المن والسلوى |
|||||
O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and we made a covenant with you on the holy mountain's side, and sent down on you the manna and the quails, | |||||
(14) سورة طه - سورة 20 - آية 99 |
|||||
كذلك نقص عليك من انباء ما قد سبق وقد اتيناك من لدنا ذكرا |
|||||
Thus relate We unto thee (Muhammad) some tidings of that which happened of old, and We have given thee from Our presence a reminder. | |||||
(15) سورة طه - سورة 20 - آية 115 |
|||||
ولقد عهدنا الى ادم من قبل فنسي ولم نجد له عزما |
|||||
And verily We made a covenant of old with Adam, but he forgot, and We found no constancy in him. | |||||
(16) سورة الأنبياء - سورة 21 - آية 17 |
|||||
لو اردنا ان نتخذ لهوا لاتخذناه من لدنا ان كنا فاعلين |
|||||
If We had wished to find a pastime, We could have found it in Our presence - if We ever did. | |||||
(17) سورة الأنبياء - سورة 21 - آية 53 |
|||||
قالوا وجدنا اباءنا لها عابدين |
|||||
They said: We found our fathers worshippers of them. | |||||
(18) سورة الأنبياء - سورة 21 - آية 84 |
|||||
فاستجبنا له فكشفنا ما به من ضر واتيناه اهله ومثلهم معهم رحمة من عندنا وذكرى للعابدين |
|||||
Then We heard his prayer and removed that adversity from which he suffered, and We gave him his household (that he had lost) and the like thereof along with them, a mercy from Our store, and a remembrance for the worshippers; | |||||
(19) سورة المؤمنون - سورة 23 - آية 83 |
|||||
لقد وعدنا نحن واباؤنا هذا من قبل ان هذا الا اساطير الاولين |
|||||
We were already promised this, we and our forefathers. Lo! this is naught but fables of the men of old. | |||||
(20) سورة المؤمنون - سورة 23 - آية 107 |
|||||
ربنا اخرجنا منها فان عدنا فانا ظالمون |
|||||
Our Lord! Oh, bring us forth from hence! If we return (to evil) then indeed we shall be wrong-doers. | |||||
|
|||||