|
|||||
(1) سورة البقرة - سورة 2 - آية 116 |
|||||
وقالوا اتخذ الله ولدا سبحانه بل له ما في السماوات والارض كل له قانتون |
|||||
And they say: Allah hath taken unto Himself a son. Be He glorified! Nay, but whatsoever is in the heavens and the earth is His. All are subservient unto Him. | |||||
(2) سورة البقرة - سورة 2 - آية 238 |
|||||
حافظوا على الصلوات والصلاة الوسطى وقوموا لله قانتين |
|||||
Be guardians of your prayers, and of the midmost prayer, and stand up with devotion to Allah. | |||||
(3) سورة آل عمران - سورة 3 - آية 17 |
|||||
الصابرين والصادقين والقانتين والمنفقين والمستغفرين بالاسحار |
|||||
The steadfast, and the truthful, and the obedient, those who spend (and hoard not), those who pray for pardon in the watches of the night. | |||||
(4) سورة آل عمران - سورة 3 - آية 43 |
|||||
يا مريم اقنتي لربك واسجدي واركعي مع الراكعين |
|||||
O Mary! Be obedient to thy Lord, prostrate thyself and bow with those who bow (in worship). | |||||
(5) سورة النساء - سورة 4 - آية 34 |
|||||
الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما انفقوا من اموالهم فالصالحات قانتات حافظات للغيب بما حفظ الله واللاتي تخافون نشوزهن فعظوهن واهجروهن في المضاجع واضربوهن فان اطعنكم فلا تبغوا عليهن سبيلا ان الله كان عليا كبيرا |
|||||
Men are in charge of women, because Allah hath made the one of them to excel the other, and because they spend of their property (for the support of women). So good women are the obedient, guarding in secret that which Allah hath guarded. As for those from whom ye fear rebellion, admonish them and banish them to beds apart, and scourge them. Then if they obey you, seek not a way against them. Lo! Allah is ever High, Exalted, Great. | |||||
(6) سورة النحل - سورة 16 - آية 120 |
|||||
ان ابراهيم كان امة قانتا لله حنيفا ولم يك من المشركين |
|||||
Lo! Abraham was a nation obedient to Allah, by nature upright, and he was not of the idolaters; | |||||
(7) سورة الروم - سورة 30 - آية 26 |
|||||
وله من في السماوات والارض كل له قانتون |
|||||
Unto Him belongeth whosoever is in the heavens and the earth. All are obedient unto Him. | |||||
(8) سورة الأحزاب - سورة 33 - آية 31 |
|||||
ومن يقنت منكن لله ورسوله وتعمل صالحا نؤتها اجرها مرتين واعتدنا لها رزقا كريما |
|||||
And whosoever of you is submissive unto Allah and His messenger and doeth right, We shall give her her reward twice over, and We have prepared for her a rich provision. | |||||
(9) سورة الأحزاب - سورة 33 - آية 35 |
|||||
ان المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات والقانتين والقانتات والصادقين والصادقات والصابرين والصابرات والخاشعين والخاشعات والمتصدقين والمتصدقات والصائمين والصائمات والحافظين فروجهم والحافظات والذاكرين الله كثيرا والذاكرات اعد الله لهم مغفرة واجرا عظيما |
|||||
Lo! men who surrender unto Allah, and women who surrender, and men who believe and women who believe, and men who obey and women who obey, and men who speak the truth and women who speak the truth, and men who persevere (in righteousness) and women who persevere, and men who are humble and women who are humble, and men who give alms and women who give alms, and men who fast and women who fast, and men who guard their modesty and women who guard (their modesty), and men who remember Allah much and women who remember - Allah hath prepared for them forgiveness and a vast reward. | |||||
(10) سورة الزمر - سورة 39 - آية 9 |
|||||
امن هو قانت اناء الليل ساجدا وقائما يحذر الاخرة ويرجو رحمة ربه قل هل يستوي الذين يعلمون والذين لا يعلمون انما يتذكر اولوا الالباب |
|||||
Is he who payeth adoration in the watches of the night, prostrate and standing, bewaring of the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord, (to be accounted equal with a disbeliever)? Say (unto them, O Muhammad): Are those who know equal with those who know not? But only men of understanding will pay heed. | |||||
(11) سورة التحريم - سورة 66 - آية 5 |
|||||
عسى ربه ان طلقكن ان يبدله ازواجا خيرا منكن مسلمات مؤمنات قانتات تائبات عابدات سائحات ثيبات وابكارا |
|||||
It may happen that his Lord, if he divorce you, will give him in your stead wives better than you, submissive (to Allah), believing, pious, penitent, devout, inclined to fasting, widows and maids. | |||||
(12) سورة التحريم - سورة 66 - آية 12 |
|||||
ومريم ابنت عمران التي احصنت فرجها فنفخنا فيه من روحنا وصدقت بكلمات ربها وكتبه وكانت من القانتين |
|||||
And Mary, daughter of 'Imran, whose body was chaste, therefor We breathed therein something of Our Spirit. And she put faith in the words of her Lord and His scriptures, and was of the obedient. | |||||
|
|||||